あらゆる”言葉”で作られた映像作品の
メッセージを日本の“言葉”に置きかえる
それが私たちマイ・ディア・ライフの仕事です。
私たちは放送、配信(VOD)、
DVD/ブルーレイといったメディアを中心に
様々な用途の吹替/字幕の
日本語版制作を行っています。
—— 外国人が日本語を話しているかのように
自然な響きで伝える吹替
——元の言語に合わせて日本語の文字によって
巧みに表現する字幕
マイ・ディア・ライフは
これらが完成するまでの進行役を担っています。
作品に込められた思いを
正確に伝えることをモットーに
積み重ねた経験とネットワークを軸に
作品のコンセプトに適した
アイディアと確かな技術をご提供いたします。
日本語音声に対する外国語字幕や
バリアフリー字幕などもお任せください。
「カー・SOS 蘇れ!思い出の名車」
「仰天!運び屋vs取締屋in全米エアポート」
他多数
「大解剖!世界歴史建築ミステリー」
他多数
日本語吹替版
日本語吹替版
他多数
英語、韓国語 ドラマ、ドキュメンタリー作品
英語 ドラマ
英語 ドラマ、ドキュメンタリー作品
劇場用バリアフリー字幕
英語字幕
他